communication
Electric Engineering
Electricity
Language
Law
Computer
Building
Chemistry
Education
Bank
Technical
Translate German Arabic سلع عادية
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
موجة عادية {مركبة}، {اتصالات}more ...
-
نبضة عادية {هندسة كهربائية}more ...
-
normale Verhältnisse (n.) , Pl.more ...
-
حلقة عادية {كهرباء}more ...
-
normale Verben Pl., {lang.}الأفعال العادية {لغة}more ...
- more ...
-
المحكمة العادية {قانون}more ...
-
normaler Bonus {comp.}منحة عادية {كمبيوتر}more ...
-
normale Bedingungen (n.) , Pl.more ...
- more ...
-
إجراءات عادية {قانون}more ...
-
الخرسانة العادية {بناء}more ...
-
حالة عادية {قانون}more ...
- more ...
-
سن التقاعد العادية {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
im Normalzustand (adv.)more ...
-
n-Alkane (n.) , Pl., {chem.}ألكانات-عادية {كمياء}more ...
- more ...
- more ...
-
einfache Gesetze {law}القوانين العادية {قانون}more ...
- more ...
-
الدورة العادية {تعليم}more ...
-
بطاقة عادية {بنوك}more ...
-
normalerweise (adv.)more ...
-
gewöhnliche Waschmaschine {tech.}غسالة عادية {تقنية}more ...
Examples
-
Warum also hat man es mit dieser Möglichkeit nicht schonfrüher versucht? Befragt man dazu die Finanzminister vonrohstoffexportierenden Schuldnerländern, bekommt man häufig zur Antwort, dass sie eine ungenügende Nachfrage nach derartigen Rohstoffanleihen befürchten.لماذا إذن لم تُجرَب من قبل؟ إذا سألت وزراء المالية في الدولالمصدرة للسلع الأساسية فإنهم يجيبون عادة بأنهم يخشون عدم كفايةالطلب على سندات السلع الأساسية.
-
Der Kult des „ Greenspan- Puts“ gründete auf dem erklärten Glauben des letzten US- Notenbankchefs, dass die Fed nicht versuchensolle, einem steil steigenden Aktienmarkt entgegenzuwirken, außerin dem Maße, in welchem ein derartiger Markt die langfristige Preisstabilität bei Gütern des normalen Bedarfsuntergrabe.وكانت سياسة جرينسبان نابعة من اعتقاد راسخ من قِبَل رئيس بنكالاحتياطي الفيدرالي السابق بأن البنك لا ينبغي له أن يحاول مقاومةالارتفاع الحاد لسوق الأوراق المالية، إلا إلى الدرجة التي قد تعملبها هذه السوق على تقويض استقرار أسعار السلع العادية في الأمدالبعيد.
-
Ein Grund dafür ist, dass Pornographie in orthodoxen Gesellschaften verboten ist und die Verbreitungskanäle fürpornographisches Material gewöhnlich auch für andere Güter benutztwerden.من بين الأسباب وراء ذلك أن الأدب الإباحي محظور في المجتمعاتالتقليدية المحافظة، وعلى هذا فإن قنوات التوزيع التي تفتحها الموادالجنسية تستخدم عادة لتسليم سلع أخرى أيضاً.